トークによる異文化言語芸術の理解と鑑賞 : 学生の思考回路を築き, 気づきを育むアウトプット型の教育方法論を探し求めて   :   II.人文・社会科学系 : Active Learning for Extensive Reading through Exploratory Talk : In Search of More Reliable Methodology in Teaching Dramatic Literature : II. Humanities and Social Sciences 

作成者 清水, 豊子
作成者の別表記 SHIMIZU, Toyoko
キーワード等 トーク, 同輩コミュニケーション, 相互秩序, 協同学習, 創造的理解, talk, peer communication, interactive order, collaborative learning, creative understanding
日本十進分類法 (NDC) 370
内容 この十数年間に, 大学生の学力も人間的な諸能力(想像力・思考力・問題解決力など)も, 低下の一途を辿っている。そのため, 教師が彼らの学びを支援しなければ大学教育は成り立たなくなっている。課題に取り組む力がみるみる落ちて, 「大学生は自力で読み考える過程を形成できる存在」という前提が崩れている現在, 学生の「読み考える経験」(インプット)や「自己表現やコミュニケーションを通して学ぶ経験」(アウトプット)を可能にし, 結果的に認識枠の拡大を含む「精神的な成熟」へ発展するような授業をどう実現するか。新しい教育のパラダイムを拓くべく, 本論では, 「読む」行為にこだわって, 教師と学生の相互作用とは別に, 学生同士のコミュニケーション活動(トークや即興劇)を中核にしたアウトプット型の教育方法を模索・創造する過程を分析する。
The Japanese higher education is in a serious crisis. Since students' academic abilities and human abilities as well have decreased these years, it is very difficult to make them learn and understand any academic subject. In search of a new educational paradigm, the experimental introduction of such communicative activities as talk or improvised drama in the centre of any classroom of the author has been successfully tried to encourage our students to speak out what they feel and think after reading a dramatic literature, or to create an imaginative world in English improvisation based upon such reading. In this paper, the process of forming their own way of thinking and of getting a lot of new insights through peer communication and the way how they attain their target of deeper understanding of a cultural text in interactive order is analyzed.

公開者 千葉大学教育学部
コンテンツの種類 紀要論文 Departmental Bulletin Paper
DCMI資源タイプ text
ファイル形式 application/pdf
ISSN 1348-2084
NCID AA11868267
掲載誌情報 千葉大学教育学部研究紀要 Vol.53 page.235-248 (20050228)
情報源 Bulletin of the Faculty of Education, Chiba University
言語 日本語
著者版フラグ publisher

Total Access Count:

778 times.

Related Materials in

peer communication
interactive order
collaborative learning
creative understanding